You don’t expect to hear the words of the Qur’an while watching the Oscars, but that’s what happened this year. Raed Al Saleh received an Oscar for his documentary short, The White Helmets, but couldn’t attend the ceremony. He provided a statement that was read and it included part of Surah 5:32, a verse from the Qur’an. The relevant part of the statement was this: "Our organization is guided by a verse in the Qur’an: To save one life is to save all of humanity."
This wasn’t the first time someone cited that verse. It’s like the John 3:16 of the Qur’an. President Obama, months after being inaugurated in 2009, spoke to the Muslim people from Cairo, Egypt and said, "The Holy Qur'an teaches that whoever kills an innocent, it is as if he has killed all mankind; and whoever saves a person, it is as if he has saved all mankind." People love this passage because they interpret it to mean that Allah prohibits Muslims from killing innocent people. In fact, killing one person is as grievous as killing the whole human race. Conversely, if you save one person, then you are credited with saving all of humanity.
As we say at Stand to Reason, though, "Never read a Bible verse." Always read the whole paragraph, chapter, or more. Never try to understand the meaning of a passage without considering the context. This should apply to Islamic texts as well. Never read a Qur’anic verse. In the case of Surah 5:32, the context is critical.